Niesłychanie sporo młodych ludzi oraz osób jakie ukończyły poboczne kursy i szkolenia z języka angielskiego zatrudnia się, lub ewentualnie fantazjuje o pracy przy wykonywaniu tłumaczeń z języka angielskiego na polski i na odwrót. Tłumaczenia prac, tekstów, dokumentów służbowych oraz państwowych jest aktualnie niesłychanie poszukiwanym i wziętym zajęciem. Praca przy wykonywaniu tłumaczeń dostarcza dużo możliwości poprzez styczność z istotnymi osobami, możemy zajść niesłychanie daleko. Dzięki tłumaczeniom poznajemy przeróżne aspekty i wcielenia języka, nie tylko służbowe, też potoczne oraz codzienne. Rozwijamy znajomość swojego języka, o teksty gwarowe oraz specyficzne słownictwo. Aby zacząć przygodę z tłumaczeniem tekstów należy skończyć studia na filologii angielskiej bądź też ukończyć wyjątkowe kursy angielskiego zakończone egzaminami najwyższego stopnia – w owym czasie można proponować prace magisterskie po angielsku. Inne wymogi używane są w trakcie tłumaczeń tekstów przysięgłych, musimy wybitnie poprawnie poznać słownictwo z tej dziedziny na oddzielnych kursach lub kierunkach studiów, a najlepiej udoskonalić w praktyce.